【Q】海外の添付文書の用法で、「◯mg twice weekly orally」や「◯mg PO 2x/wk」の訳は

【質問】

メトトレキサートの海外での適応で菌状息肉症があり、その用法に「 5-50 mg once weekly or 15-37.5 mg twice weekly orally or I.M.」と記載されています。「◯mg twice weekly orally」や、その略式の記載である「◯mg PO 2x/wk」の訳は

A. 「1回◯mgを週2回経口投与」

B. 「1週間に◯mgを2回に分けて経口投与」

のどちらでしょうか。

【A】 A. 「1回◯mgを週2回経口投与」です。

「◯mg twice weekly orally」=「1回◯mgを週2回経口投与」

会員登録をしていただくと全文お読みいただけます。

会員登録していただくとできること
記事を全文閲覧できます。 記事を全文閲覧できます。
記事の全文が検索できます 記事の全文が検索できます。
週1回メルマガが届きます 週1回メルマガが届きます
質問投稿することができます 質問投稿することができます

関連記事

新着記事

DOACから他のDOACへの切り替えの考え方は?

【質問】DOACを服用していて血栓症が発症した場合に他のDOACに切り替えることがあるかと思いますが、その切り替え方法の考え方についてご教示ください。よろしくお願いいたします。 【回答】DOACの切り替えを検討...

透析患者に対するワーファリンの用量調節について

【質問】透析患者にWfが導入されたのですが少量から開始していても急にINRが3〜4と過延長になったりと用量調整が定まらないことが多く上手くいきません。 透析患者に対するワーファリンのエビデンス、用量調整の...

心不全治療中の高カリウム血症の場合、MRAの継続か中止か?

【質問】心不全でARB/ACEとMRA(ミネラルコルチコイド受容体拮抗薬)を併用している症例で高K血症となった場合、一律にMRAを中止することが多いのですが(その後再開されないこともしばしば・・・/循環器科の医...

新着記事をもっと見る